爱色岛 福“倒”了——谐音祯祥语里的谈话聪敏
作家:朱红(渤海大学异邦语学院教授)爱色岛
春节时间,东谈主们给九故十亲贺年,总要说一些吉祥话,既能抒发对好意思好生存的向往,也能起到增进情怀、调治心理的作用。汉语中的吉祥话,也叫祯祥语,无意不错应用谐音,由莫得祯祥义的甲词逸猜测有祯祥义的乙词。举例,用“白菜”谐音“百财”,“生菜”谐音“生财”,“多鹿”谐音“多禄”等。这是一种应用字词的同音近音相关来激励词义守望的修辞妙技。由于白话中的同音近音词不易辞别词义,是以,谐音守望往往要落实到汉字的不同字形上,来完了词义调度。可见,谐音祯祥语既是谈话气候,亦然笔墨气候。东谈主们应用谐音创造了许多祯祥语,造成了私有的民风俗候。
文爱剧情谐音参与创造了广阔过年祯祥语。年前“扫尘”,谐音“扫陈”,兴味是去除上一年的糟糕,招待极新的一年。蒸“年糕”,谐音“年高”,寓意年年高升。在门上倒贴福字,用“福倒了”谐音“福到了”,抒发东谈主们对幸福生存的期盼。
春节时间的饮食也很有认真,一些名字与好意思善事物有同音或近音相关的食材被优先使用。举例,除夕饭要吃“豆腐”,谐音“头福”;饭桌上一定“有鱼”,谐音“过剩”;还要有一起菜是猪前蹄,“前”与“钱”谐音。南边除夕饭吃“汤圆”,谐音“团圆”;朔方除夕夜要包“饺子”爱色岛,谐音“交子”,有瓜代更替、辞旧迎新的好意思好寓意。春节时间吃的生果也有指定的种类,果盘中要有苹果、橙、橘之类,“苹果”谐音“恬逸”、“橙子”谐音“成事”、“橘子”在广东话中谐音“祯祥”。
谐音在丰富节日祯祥语的同期,还不错创造寓意好意思好的视觉艺术。在传统中国年画中,许多图案的接收就源于谐音,将原来兴味详细的字用同音的、有具象兴味的另一个字来代替,绘成艺术性年画。举例,红色锦鲤代表鱼,谐音“余”,再加上莲花,则寓意“频年过剩”;蝙蝠、鹿、寿桃和喜鹊用来抒发“福禄寿喜”的含义;蝙蝠和玉如意,则寓意“幸福如意”。
谐音祯祥语不限于节日使用,生存中处处有这种谈话聪敏。婚典上常见的红枣、花生、桂圆、莲子,寓意“早生贵子”;新郎、新娘喝交杯酒,因“酒”“久”同音,寓意“长永久久”。寿宴上一般要摆寿桃,“桃”与“逃”同音,寓意逃走横祸,健康长命。谐音祯祥语丰富了庶民的生存,反应了各人的好意思好愿望。
谐音祯祥语的产生与盛行,基于汉语汉字中大宗存在的同音近音字词,并通过体裁艺术体式影响到社会巨匠,舒适了东谈主民世界祝愿的心理需求。
第一,谈话中有同音字词就会产生谐音气候。一般来说,同音字词数目越多,越容易产生谐音。汉语的音节数目有限,同音字词数目广阔。大宗的同音词除了将单音词发展为多音词外,创造同音字以不同形骸来辞别同音词亦然灵验妙技。恰是因为同音字词舍短取长、相互作用,才使得大宗同音字词的存在,不但莫得减弱汉语的语义抒发材干,反而为汉字谐音的正常应用提供了丰富资源,造成了别具特质的汉字文化。东谈主们日常交际中常常成心使用同音字谐音以造谚语义双关,由非祯祥语守望过渡到祯祥语,从而达到委婉诙谐的交际恶果。
第二,体裁作品的示范,为谐音祯祥语的创造和传播提供了历史依据和世界基础。早在先秦工夫,《诗经·国风·召南·摽有梅》用“梅”谐音“媒”,暗示密斯督促小伙子早点找媒东谈主提亲。乐府民歌《子夜歌(其一)》中“理丝入残机,何悟不成匹”,用“丝”谐“想”,用“悟”谐“误”,抒发织妇对爱东谈主深深的想念和一段情怀不成走到临了的无奈。唐代李商隐在《无题》中也用到了“丝”“想”相谐。唐代刘禹锡在《竹枝词》中,用“晴”谐音“情”,“东边日出西边雨,谈是无晴却有晴”广为流传。清代演义《红楼梦》中,大宗东谈主名谐音也增添了作品的体裁魔力。巨匠脍炙生齿的歇后语中也有许多汉字谐音。举例,猪鼻子插大葱——装象(相),小葱拌豆腐——一青(清)二白,外甥打灯笼——照舅(旧),等等。此外,民间见笑、民间故事、相声、密语、对子等齐存在大宗的谐音用法。不错说,谐音不仅是这些谈话艺术体式的灵魂,况兼谐音自己即是谈话艺术。
第三,民风心理的需求。东谈主们对春节怀有敬畏之情,觉得春节时间大宗使用祯祥语会带来好运,但愿能用更新颖的祯祥语抒发对好意思好生存的向往。在新的历史工夫,东谈主们追求更高的精神舒适,愈加稳重庆典感,祯祥语的施展体式也握住吐故纳新。举例,近几年高考,不少老诚和学生家长纷纷穿上旗袍、马褂,应用谐音寓意“旗开得手、马到得手”,抒发对考生的好意思好祝愿。谐音祯祥语不仅弥补了祯祥语数目的不及,还舒适了东谈主们对好意思好寓意新的抒发体式的需求。
《光明日报》(2024年02月18日 05版)爱色岛